Oral (adjectif)
Définition de l'Académie française (éd. 1986)
| Adjectif |
(pl. Oraux, -ales ). XVII e siècle. Tiré du latin os , oris , « bouche ».
1. Qui est exprimé, transmis de vive voix, formulé par le moyen de la parole ; verbal. Tradition
2. Qui a rapport à la bouche, qui se fait par la bouche. Ce médicament s'administre par voie
Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)
| Adjectif |
Qui est exprimé, transmis de vive voix, par opposition à Écrit. "Enseignement
Dans les épreuves pour l'obtention de grades universitaires ou pour l'admission aux écoles, "Examen
Il signifie aussi, en termes de Phonétique, Qui a rapport à la bouche. "Voyelle
Dictionnaire d'Emile Littré
| Adjectif |
1 Terme d'anatomie. Qui a rapport à la bouche. Cavité
Terme de scolastique. Manducation
2 Qui est articulé par la bouche, en parlant de lettres et de syllabes. Syllabe qui est rendue
3 Qui se transmet de bouche en bouche.
VOLT.: « Il n'y eut presque point de peuple qui ne conservât dans ses archives, ou qui n'eût, par tradition
DIDER.: « Cette loi
DESTUTT-TRACY: « (Juifs) On ne devrait point dire l'écriture chinoise ; il faudrait dire la langue visuelle des Chinois ; c'est une autre langue que leur langue
4 Qui est dit de vive voix, par opposition à écrit. Enseignement
Examen
5 S. m. L'oral, voile ou espèce de coiffe que portaient autrefois les femmes.
Voile que devaient porter les Juives quand elles allaient par la ville.
Grand voile que le pape a sur la tête et les épaules en certaines occasions.
ÉTYMOLOGIE
Lat. os, oris, bouche ; sanscr. védique, as (a long), bouche.
Signification éditée en 1835 par l'Académie Française
| Adjectif |
Qui passe de bouche en bouche. Il n'est guère usité qu'au féminin et dans ces deux locutions, "Loi
Il signifie aussi quelquefois, Qui est dit de vive voix, par opposition à Écrit. "Enseignement
Ancienne définition de 1798 (Académie Française)
| Adjectif |
Qui passe de bouche en bouche. Il n'est guère d'usage qu'au féminin, et dans ces deux phrases, "Loi
Emplacement dans le dictionnaire :
| or or blanc oracle orage oragé orager orageusement | orageux oraison orale oralement orang-outang orange | orangé orangeade oranger orangerie orant orateur oratoire |
Quelques citations relatives :
Citation n°1 de Antoine COURNOT (Essai sur les fondements de nos connaissances et sur les caractères de la critique philosophique)...la peinture de ces articulations par l'écriture vulgaire ne sont pas les seuls signes que la nature ait mis à la disposition de l'homme pour la communication de ses pensées. Les avantages du langage oral sur le discours écrit tiennent justement à ce que les signes accessoires de la parole, l'accent, l'intonation, le geste, le mouvement des yeux et de la physionomie, l'accélération et le...
Citation n°2 de Antoine COURNOT (Essai sur les fondements de nos connaissances et sur les caractères de la critique philosophique)
...pourrait se trouver dans cette sorte d'image, la plus sensible de toutes, et à laquelle par suite nous aimons à comparer toutes les autres. Ne nous étonnons donc pas de la prééminence du langage oral, non seulement lorsqu'il s'agit de décrire, de narrer, d'émouvoir ; mais lors même que, dans la bouche d'un professeur habile, il est destiné à exposer des vérités abstraites, et à faire saisir des...
Citation n°3 de Antoine COURNOT (Essai sur les fondements de nos connaissances et sur les caractères de la critique philosophique)
...partie des émotions, des images, et même des conceptions purement abstraites, suscitées par le débit. Mais, d'un autre côté, il est clair que tous ces signes qui forment l'accessoire du langage oral, et dont l'emploi habilement ménagé est l'objet de cet art que l'on nomme l'action oratoire, demeurent, pour le commun des hommes, bornés à la traduction des affections les plus simples de la...
Citation n°4 de Antoine COURNOT (Essai sur les fondements de nos connaissances et sur les caractères de la critique philosophique)
...toute l'éducation s'était faite sous l'influence du langage ordinaire, cela seul indiquerait que le langage figuré et conventionnel dont ils sont les auteurs n'a dû être qu'une traduction du langage oral ; qu'il a pu en conserver en bonne partie les avantages, mais aussi qu'il a dû en retenir les imperfections. 206. - le langage s'est tellement incorporé avec les produits de notre intelligence, que...
Citation n°5 de Antoine COURNOT (Essai sur les fondements de nos connaissances et sur les caractères de la critique philosophique)
...de signes artificiels (206) : le second est plus particulièrement déterminé par les conditions organiques de l'acte de la parole. Si le signe graphique de la pensée ne s'était pas moulé sur le signe oral, il aurait encore été atteint comme le discours, et au même degré, des imperfections qui tiennent à ce premier caractère ; mais il aurait pu différer essentiellement du discours quant au mode de...
- Autres Recherches
-
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici
